1-я книга Паралипоменон

Глава 26

1 Вот распределение4256 привратников:7778 из Кореян:7145 Мешелемия,4920 сын1121 Корея,6981 из сыновей1121 Асафовых.623

2 Сыновья1121 Мешелемии:4920 первенец1060 Захария,2148 второй8145 Иедиаил,3043 третий7992 Зевадия,2069 четвертый7243 Иафниил,3496

3 пятый2549 Елам,5867 шестой8345 Иегоханан,3076 седьмой7637 Елиегоэнай.454

4 Сыновья1121 Овед-Едома:5654 первенец1060 Шемаия,8098 второй8145 Иегозавад,3075 третий7992 Иоах,3098 четвертый7243 Сахар,7940 пятый2549 Нафанаил,5417

5 шестой8345 Аммиил,5988 седьмой7637 Иссахар,3485 восьмой8066 Пеульфай,6469 потому что Бог430 благословил1288 его.

6 У сына1121 его Шемаии8098 родились3205 также сыновья,1121 начальствовавшие4474 в своем роде,10041 потому что они были люди1368 сильные.2428

7 Сыновья1121 Шемаии:8098 Офни,6273 Рефаил,7501 Овед5744 и Елзавад,443 братья251 его, люди1121 сильные,2428 Елия,453 Семахия.5565

8 Все они из сыновей1121 Овед-Едома;5654 они и сыновья1121 их, и братья251 их были люди376 прилежные2428 и к службе5656 способные:3581 их было у Овед-Едома5654 шестьдесят8346 два.8147

9 У Мешелемии4920 сыновей1121 и братьев,251 людей1121 способных,2428 было восемнадцать.80836240

10 У Хосы,2621 из сыновей1121 Мерариных,4847 сыновья:1121 Шимри8113 главный,7218 — хотя он не был первенцем,1060 но отец1 его поставил7760 его главным;7218

11 второй8145 Хелкия,2518 третий7992 Тевалия,2882 четвертый7243 Захария;2148 всех сыновей1121 и братьев251 у Хосы2621 было тринадцать.79696240

12 Вот распределение4256 привратников7778 по главам7218 семейств,1397 способных на службу4931 вместе5980 с братьями251 их, для служения8334 в доме1004 Господнем.3068

13 И бросили5307 они жребии,1486 как малый,6996 так и большой,1419 по своим семействам,10041 на каждые ворота.8179

14 И выпал5307 жребий1486 на восток4217 Шелемии;8018 и Захарии,2148 сыну1121 его, умному7922 советнику,3289 бросили5307 жребий,1486 и вышел3318 ему жребий1486 на север;6828

15 Овед-Едому5654 на юг,5045 а сыновьям1121 его при кладовых.1004624

16 Шупиму8206 и Хосе2621 на запад,4628 у ворот8179 Шаллехет,7996 где дорога4546 поднимается5927 и где стража4929 против5980 стражи.4929

17 К востоку4217 по шести8337 левитов,3881 к северу6828 по четыре,7023117 к югу5045 по четыре,7023117 а у кладовых624 по два.8147

18 К западу4628 у притвора6503 на дороге4546 по четыре,702 а у самого притвора6503 по два.8147

19 Вот распределение4256 привратников7778 из сыновей1121 Кореевых7145 и сыновей1121 Мерариных.4847

20 Левиты3881 же, братья281 их, смотрели за сокровищами214 дома1004 Божия430 и за сокровищницами214 посвященных6944 вещей.6944

21 Сыновья1121 Лаедана,3936 сына1121 Герсонова1649 — от Лаедана,3936 главы7218 семейств1 от Лаедана3936 Герсонского:1649 Иехиел.3172

22 Сыновья1121 Иехиела:3172 Зефам2241 и Иоиль,3100 брат251 его, смотрели за сокровищами214 дома1004 Господня,3068

23 вместе с потомками Амрама,6020 Ицгара,3325 Хеврона,2276 Озиила.5817

24 Шевуил,7619 сын1121 Гирсона,1647 сына1121 Моисеева,4872 был главным5057 смотрителем за сокровищницами.214

25 У брата251 его Елиезера461 сын1121 Рехавия,7345 у него сын1121 Исаия,3470 у него сын1121 Иорам,3141 у него сын1121 Зихрий,2147 у него сын1121 Шеломиф.80198013

26 Шеломиф8013 и братья251 его смотрели за всеми сокровищницами214 посвященных6944 вещей,6944 которые посвятил6942 царь4428 Давид1732 и главы7218 семейств1 и тысяченачальники,8269505 стоначальники3967 и предводители8269 войска.6635

27 Из завоеваний4421 и из добыч7998 они посвящали6942 на поддержание2388 дома1004 Господня.3068

28 И все, что посвятил6942 Самуил8050 пророк,7200 и Саул,7586 сын1121 Киса,7027 и Авенир,74 сын1121 Нира,5369 и Иоав,3097 сын1121 Саруи,6870 все посвященное6942 было на руках3027 у Шеломифа8019 и братьев251 его.

29 Из племени Ицгарова:3325 Хенания3663 и сыновья1121 его определены на внешнее2435 служение4399 у Израильтян,3478 писцами7860 и судьями.8199

30 Из племени Хевронова:2276 Хашавия2811 и братья251 его, люди1121 мужественные,2428 тысяча505 семьсот,76513967 имели надзор6486 над Израилем3478 по эту сторону5676 Иордана3383 к западу,4628 по всяким делам4399 служения Господня3068 и по службе5656 царской.4428

31 У племени Хевронова2276 Иерия3404 был главою7218 Хевронян,2276 в их родах,8435 в поколениях.1 В сороковой705 год8141 царствования4438 Давида1732 они исчислены,1875 и найдены4672 между ними люди1368 мужественные2428 в Иазере3270 Галаадском.1568

32 И братья251 его, люди1121 способные,2428 две тысячи505 семьсот,76513967 были главы7218 семейств.1 Их поставил6485 царь4428 Давид1732 над коленом Рувимовым7206 и Гадовым1425 и полуколеном26777626 Манассииным,4520 по всем делам1697 Божиим430 и делам1697 царя.4428

1 Chronicles

Chapter 26

1 CONCERNING the divisions of the porters whom David the king appointed as guards: Meshelemiah of the sons of Joseph.

2 And Meshelemiah had seven male children: namely, Zechariah his first-born, Jediael the second, Zechariah the third, Nathanael the fourth,

3 Elam the fifth, Johanan the sixth, Jadie the seventh.

4 Moreover, the sons of Ober-edom were Shemaiah his first-born, Jehozabad the second, Joah the third, Shabar the fourth, and Matlal the fifth,

5 Gemaiel the sixth, Issachar the seventh, Pali the eighth; for the LORD blessed him.

6 Also to Shemaiah his son were sons born, who ruled over the house of their fathers; for they were mighty men of valour.

7 The sons of Shemaiah: Gathael, Cadhael, Obedael, and Zechariah, the mighty man, and Elijah and Semachiah.

8 All these were of the sons of Ober-edom, they and their sons and their brethren, able men with strength for the service of the sanctuary, sixty-two sons of Ober-edom.

9 And Meshelemiah's eldest son had sons, mighty men, eighteen.

10 Also Hasah, of the children of Merari, had sons, mighty men; his eldest son died, and his father made the second the chief, but he did not call him by the name of the eldest.

11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth; all the sons and brethren of Hasah were thirteen.

12 Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having watch one opposite another, to minister in the house of the LORD.

13 And they cast lots, the least as well as the great, according to the house of their fathers, for every gate.

14 And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.

15 To Ober-edom southward; and to his sons the porches.

16 To Shuppim and Hasah the lot fell westward, as far as the gate which is made in the road that goes up, watch opposite watch.

17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the porches two by two.

18 At Parbar westward, four at the road and two at Parbar.

19 These are the divisions of the porters among the sons of Korah and among the sons of Merari.

20 And of the Levites, Ahijah was over the storehouses of the house of God and over the storehouses of the dedicated things.

21 The sons of Laadan: of the descendants of Gershon, Laadan, chiefs of the fathers, even of Laadan the Gershonite, was Nahli.

22 The sons of Nahli: Zetham and Joel his brother who were over the storehouses of the house of the LORD.

23 Of the Amramites and the Izharites, the Hebronites and the Uzzielites,

24 Samuel the son of Gershon, the son of Moses, was chief in charge of the storehouses.

25 And his brother Eliezer, Rehabiah his son and Isaiah his son and Joram his son and Zichri his son and Shelomith his son.

26 This Shelomith and his brothers were in charge of all storehouses of the dedicated things, which David the king, the chiefs of the fathers, the commanders of the thousands and the hundreds, and the commanders of the army had dedicated.

27 From spoils won in battles they dedicated some to maintain the house of the LORD.

28 And all that Samuel the seer and Saul the son of Kish and Abner the son of Ner and Joab the son of Zuriah had dedicated; and whoever had dedicated anything, it was under the charge of Shelomith and of his brothers.

29 Of the Izharites: Chenaniah and his sons were for the secular business of Israel, as scribes and judges.

30 And of the Hebronites: Hashabiah and his brethren, men of valour, one thousand and seven hundred, were officers over the Israelites on this side of Jordan westward, in charge of all the business of the LORD and in the service of the king.

31 Among the Hebronites was Neriah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of their fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead.

32 And his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred chiefs of the fathers, whom King David made chiefs over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God and the affairs of the king.

1-я книга Паралипоменон

Глава 26

1 Chronicles

Chapter 26

1 Вот распределение4256 привратников:7778 из Кореян:7145 Мешелемия,4920 сын1121 Корея,6981 из сыновей1121 Асафовых.623

1 CONCERNING the divisions of the porters whom David the king appointed as guards: Meshelemiah of the sons of Joseph.

2 Сыновья1121 Мешелемии:4920 первенец1060 Захария,2148 второй8145 Иедиаил,3043 третий7992 Зевадия,2069 четвертый7243 Иафниил,3496

2 And Meshelemiah had seven male children: namely, Zechariah his first-born, Jediael the second, Zechariah the third, Nathanael the fourth,

3 пятый2549 Елам,5867 шестой8345 Иегоханан,3076 седьмой7637 Елиегоэнай.454

3 Elam the fifth, Johanan the sixth, Jadie the seventh.

4 Сыновья1121 Овед-Едома:5654 первенец1060 Шемаия,8098 второй8145 Иегозавад,3075 третий7992 Иоах,3098 четвертый7243 Сахар,7940 пятый2549 Нафанаил,5417

4 Moreover, the sons of Ober-edom were Shemaiah his first-born, Jehozabad the second, Joah the third, Shabar the fourth, and Matlal the fifth,

5 шестой8345 Аммиил,5988 седьмой7637 Иссахар,3485 восьмой8066 Пеульфай,6469 потому что Бог430 благословил1288 его.

5 Gemaiel the sixth, Issachar the seventh, Pali the eighth; for the LORD blessed him.

6 У сына1121 его Шемаии8098 родились3205 также сыновья,1121 начальствовавшие4474 в своем роде,10041 потому что они были люди1368 сильные.2428

6 Also to Shemaiah his son were sons born, who ruled over the house of their fathers; for they were mighty men of valour.

7 Сыновья1121 Шемаии:8098 Офни,6273 Рефаил,7501 Овед5744 и Елзавад,443 братья251 его, люди1121 сильные,2428 Елия,453 Семахия.5565

7 The sons of Shemaiah: Gathael, Cadhael, Obedael, and Zechariah, the mighty man, and Elijah and Semachiah.

8 Все они из сыновей1121 Овед-Едома;5654 они и сыновья1121 их, и братья251 их были люди376 прилежные2428 и к службе5656 способные:3581 их было у Овед-Едома5654 шестьдесят8346 два.8147

8 All these were of the sons of Ober-edom, they and their sons and their brethren, able men with strength for the service of the sanctuary, sixty-two sons of Ober-edom.

9 У Мешелемии4920 сыновей1121 и братьев,251 людей1121 способных,2428 было восемнадцать.80836240

9 And Meshelemiah's eldest son had sons, mighty men, eighteen.

10 У Хосы,2621 из сыновей1121 Мерариных,4847 сыновья:1121 Шимри8113 главный,7218 — хотя он не был первенцем,1060 но отец1 его поставил7760 его главным;7218

10 Also Hasah, of the children of Merari, had sons, mighty men; his eldest son died, and his father made the second the chief, but he did not call him by the name of the eldest.

11 второй8145 Хелкия,2518 третий7992 Тевалия,2882 четвертый7243 Захария;2148 всех сыновей1121 и братьев251 у Хосы2621 было тринадцать.79696240

11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth; all the sons and brethren of Hasah were thirteen.

12 Вот распределение4256 привратников7778 по главам7218 семейств,1397 способных на службу4931 вместе5980 с братьями251 их, для служения8334 в доме1004 Господнем.3068

12 Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having watch one opposite another, to minister in the house of the LORD.

13 И бросили5307 они жребии,1486 как малый,6996 так и большой,1419 по своим семействам,10041 на каждые ворота.8179

13 And they cast lots, the least as well as the great, according to the house of their fathers, for every gate.

14 И выпал5307 жребий1486 на восток4217 Шелемии;8018 и Захарии,2148 сыну1121 его, умному7922 советнику,3289 бросили5307 жребий,1486 и вышел3318 ему жребий1486 на север;6828

14 And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.

15 Овед-Едому5654 на юг,5045 а сыновьям1121 его при кладовых.1004624

15 To Ober-edom southward; and to his sons the porches.

16 Шупиму8206 и Хосе2621 на запад,4628 у ворот8179 Шаллехет,7996 где дорога4546 поднимается5927 и где стража4929 против5980 стражи.4929

16 To Shuppim and Hasah the lot fell westward, as far as the gate which is made in the road that goes up, watch opposite watch.

17 К востоку4217 по шести8337 левитов,3881 к северу6828 по четыре,7023117 к югу5045 по четыре,7023117 а у кладовых624 по два.8147

17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the porches two by two.

18 К западу4628 у притвора6503 на дороге4546 по четыре,702 а у самого притвора6503 по два.8147

18 At Parbar westward, four at the road and two at Parbar.

19 Вот распределение4256 привратников7778 из сыновей1121 Кореевых7145 и сыновей1121 Мерариных.4847

19 These are the divisions of the porters among the sons of Korah and among the sons of Merari.

20 Левиты3881 же, братья281 их, смотрели за сокровищами214 дома1004 Божия430 и за сокровищницами214 посвященных6944 вещей.6944

20 And of the Levites, Ahijah was over the storehouses of the house of God and over the storehouses of the dedicated things.

21 Сыновья1121 Лаедана,3936 сына1121 Герсонова1649 — от Лаедана,3936 главы7218 семейств1 от Лаедана3936 Герсонского:1649 Иехиел.3172

21 The sons of Laadan: of the descendants of Gershon, Laadan, chiefs of the fathers, even of Laadan the Gershonite, was Nahli.

22 Сыновья1121 Иехиела:3172 Зефам2241 и Иоиль,3100 брат251 его, смотрели за сокровищами214 дома1004 Господня,3068

22 The sons of Nahli: Zetham and Joel his brother who were over the storehouses of the house of the LORD.

23 вместе с потомками Амрама,6020 Ицгара,3325 Хеврона,2276 Озиила.5817

23 Of the Amramites and the Izharites, the Hebronites and the Uzzielites,

24 Шевуил,7619 сын1121 Гирсона,1647 сына1121 Моисеева,4872 был главным5057 смотрителем за сокровищницами.214

24 Samuel the son of Gershon, the son of Moses, was chief in charge of the storehouses.

25 У брата251 его Елиезера461 сын1121 Рехавия,7345 у него сын1121 Исаия,3470 у него сын1121 Иорам,3141 у него сын1121 Зихрий,2147 у него сын1121 Шеломиф.80198013

25 And his brother Eliezer, Rehabiah his son and Isaiah his son and Joram his son and Zichri his son and Shelomith his son.

26 Шеломиф8013 и братья251 его смотрели за всеми сокровищницами214 посвященных6944 вещей,6944 которые посвятил6942 царь4428 Давид1732 и главы7218 семейств1 и тысяченачальники,8269505 стоначальники3967 и предводители8269 войска.6635

26 This Shelomith and his brothers were in charge of all storehouses of the dedicated things, which David the king, the chiefs of the fathers, the commanders of the thousands and the hundreds, and the commanders of the army had dedicated.

27 Из завоеваний4421 и из добыч7998 они посвящали6942 на поддержание2388 дома1004 Господня.3068

27 From spoils won in battles they dedicated some to maintain the house of the LORD.

28 И все, что посвятил6942 Самуил8050 пророк,7200 и Саул,7586 сын1121 Киса,7027 и Авенир,74 сын1121 Нира,5369 и Иоав,3097 сын1121 Саруи,6870 все посвященное6942 было на руках3027 у Шеломифа8019 и братьев251 его.

28 And all that Samuel the seer and Saul the son of Kish and Abner the son of Ner and Joab the son of Zuriah had dedicated; and whoever had dedicated anything, it was under the charge of Shelomith and of his brothers.

29 Из племени Ицгарова:3325 Хенания3663 и сыновья1121 его определены на внешнее2435 служение4399 у Израильтян,3478 писцами7860 и судьями.8199

29 Of the Izharites: Chenaniah and his sons were for the secular business of Israel, as scribes and judges.

30 Из племени Хевронова:2276 Хашавия2811 и братья251 его, люди1121 мужественные,2428 тысяча505 семьсот,76513967 имели надзор6486 над Израилем3478 по эту сторону5676 Иордана3383 к западу,4628 по всяким делам4399 служения Господня3068 и по службе5656 царской.4428

30 And of the Hebronites: Hashabiah and his brethren, men of valour, one thousand and seven hundred, were officers over the Israelites on this side of Jordan westward, in charge of all the business of the LORD and in the service of the king.

31 У племени Хевронова2276 Иерия3404 был главою7218 Хевронян,2276 в их родах,8435 в поколениях.1 В сороковой705 год8141 царствования4438 Давида1732 они исчислены,1875 и найдены4672 между ними люди1368 мужественные2428 в Иазере3270 Галаадском.1568

31 Among the Hebronites was Neriah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of their fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead.

32 И братья251 его, люди1121 способные,2428 две тысячи505 семьсот,76513967 были главы7218 семейств.1 Их поставил6485 царь4428 Давид1732 над коленом Рувимовым7206 и Гадовым1425 и полуколеном26777626 Манассииным,4520 по всем делам1697 Божиим430 и делам1697 царя.4428

32 And his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred chiefs of the fathers, whom King David made chiefs over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God and the affairs of the king.

1.0x